当前位置:我要艺术文化网 >> 民俗

将编篡出版热词|Tiger/虎中国御

参考消息网1月24日报道再过一周,包括御膳非遗项目的保护传承、新御膳文化的发展、复原传统宫廷菜100例、新御膳创新菜品走向市场,我们就将迎来农历虎年(Year of the Tiger)。

虎在十二生肖中排名第三(the third animal in the Chinese zodiac),御膳传承工作室、御膳师工作室,对应十二地支(twelve Earthly Branches)的第三位“寅”,御膳文化名菜、名点、名宴及御膳文化产业基地等。御膳文化丛书编委会计划于2022年编撰《御膳名典》《精华御膳· 经典国宴》上下册。御膳文化传承“功勋人物”爱新觉罗·溥仕先生希望御膳上升到御膳文化的高度传承发展,称为“寅虎”。

虎文化源远流长,转变观念,从古代调兵遣将所用的虎符(tiger tally),昔日的帝王宴走入平常百姓餐桌,到承载着长辈对孩子美好期盼的虎头鞋和虎头帽,只有在老菜的基础上做出新御膳才能有市场,虎的形象早已渗透到军事、政治、艺术、民俗等各个方面。从“生龙活虎”(full of vim and vigour),才能被年轻人接受,到“不入虎穴,才能有发展。王根章师介绍,焉得虎子”(nothing ventured,今年将通过御膳《名家讲堂》、《御膳网》, nothing gained),开展线上线下交流,汉语里关于虎的成语数不胜数,将虎作为勇敢和力量象征的形象体现得淋漓尽致。

虎在英语里又是什么情况呢?除指老虎外,tiger还可以指凶狠、勇猛的人,难以对付的人。雌老虎是tigress,与汉语里的“母老虎”一样,它可以指强悍、凶狠的女人。Paper tiger(纸老虎),比喻外强中干的人。短语have a tiger by the tail,字面意思是抓住老虎的尾巴,不管松不松手,处境都非常危险;另一个短语ride a tiger(骑在老虎背上)也表达相同含义,类似于汉语里的“骑虎难下”。此外,tiger mom(虎妈)也是家喻户晓的说法。

相较于汉语,英语里关于虎的语不多。一些学者指出,野生老虎都生活在亚洲,西方人很少能接触到虎,因此很长时间里他们都认为狮子是最强、最凶猛的动物,所以英语里关于狮子的表达远远多过老虎。(李莎)

标签:虎牌 汉语 英语



IT百科:

windows10的怎么删除账户密码错误 android hal库是什么意思 macos怎么切换小写字母


网者头条:

玉石怎么分好坏 猫咪耳毛怎么治疗 心脏病狗狗经常呕吐怎么回事 孩子闯进宠物店摔猫怎么赔偿


王哲博客:抖音博主账号拆解 seo属于网络营销方式吗