文学翻译:跨越语言的文化纽带文学翻译是一种特殊的语言转换过程,不仅需要将一种语言转换为另一种语言,更需要在此过程中传达原作的内涵和精神。文学作品往往蕴含着丰富的文化内涵,体现了特定语言环境下的念、思维方式和
立冬
诗歌原文
立冬闻雷
九月二十九日。
【北宋】苏辙
阳淫不收敛,自然离不开美酒。尤其是一些文人客们温上一壶新酿的美酒,半岁苦常燠。
禾黍饲蝗螟,约上至交好友,粳稻委平陆。
民饥强扶耒,围炉而坐,秋晚麦当宿。
闵然候一雨,把酒叙谈,霜落水泉缩。
荟蔚山朝隮,迎接冬天的到来。在1180多年前的一个立冬之夜,滂沱雨翻渎。
经旬势益暴,白居易在洛阳寓所独自一人饮酒迎冬,方冬岁愈蹙。
半夜发春雷,形单影只,中天转车毂。
老夫睡不寐,恰有家人送来远在泽州任刺史的皇甫曙寄来的信札和几首诗词。皇甫曙是白居易的好友,稚子起惊哭。
平明视中庭,二人常在一起饮酒论诗,松菊半摧秃。
潜发枯草萌,并结为亲家。白居易拆开读后,乱起蛰虫伏。
薪槱不出市,晨炊午未熟。
首种不入土,春饷难满腹。
书生信古语,《洪范》有遗牍。
时无中垒君,此意谁当告?
作者简介
苏辙(1039—1112),字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,眉州眉山(今属四川)人。与父洵、兄轼同以文学知名。仁宗嘉祐二年(1057)进士。哲宗元祐元年(1086),入为右司谏,累迁门下侍郎。八年,哲宗亲政,起用新。绍圣元年(1094),以元祐人落职,贬谪南方。徽宗即位(1100),复中夫,隐居颍昌府(今许昌),追谥文定。
苏辙书札
注释
立冬:立冬是农历二十四节气之一,表示自此进入了冬季。在古代,立冬是“四时八节”之一,有祭祖、饮宴等俗。
燠(yù),热。
朝隮(jī),意思是早晨的虹、指早晨的云霞。
薪槱( yǒu),指柴木。
中垒君,西汉有中垒校尉,掌北军营垒之事。刘向 曾任此职,后世因以“中垒”称之。
洪范,《尚书》中的一篇。
赏析
苏辙远谪归来,带领自己与苏轼的家眷居住在颍昌,十多年间,他不问世事,杜门隐居,著书之余,最的关切是住宅扩建进度,以及农田收获。
在今天泉店,有苏辙家族置办的土地。平时由佃户耕作,每到农事关键时节,他会派家人前往料理。
农业收成,牵涉着一家人的生活。各种农业灾害,时时使苏辙为之忧心。在他的诗作里,对此有量记录。
这年立冬,苏辙听到了冬雷阵阵。面对罕见的天象,想起一年收成尽毁,而麦种还没有入地,以诗纪事。
这一年,多时间又旱又热,还闹了蝗灾,田间庄稼全毁,水田里的粳稻,也被晒死了。
许昌,自北宋以来,屡屡有种稻记录,此其一。
夏粮没了,农夫们只好忍着饥饿抢种,盼着下场雨缓解旱情。但直到霜降,还是失望了。
后来,终于盼来了雨,却是暴雨成灾,接连一旬有余。
立冬这天夜里,电闪雷鸣。小孩子吓得直哭,人们哀叹连声。
天亮后,苏辙踱步庭院,松竹萧飒,物象凄凉。由于连日阴雨,集市上买不到柴禾,开不了灶,将近中午,连早饭还没吃上。
已经立冬了,麦子没耕种,来年怎么办?
作为一个政治家,苏辙的思想当然不会止步于眼前的小我。他想到了天下百姓的冷暖,与的治乱安危。
他提到《洪范》一文,欲言又止。
《洪范》是《尚书》中的一篇,研究治民之道,认为龟筮可以决疑,政情可使天象变化,后成为汉代“天人感应”思想的理论基础。刘向,则是研究灾异的代表人物之一。
尽人事,知天命。苏辙对政治情势的变迁,有着自身沉痛的感受,也有十分清醒的思考。在《买炭》一诗中,他直言朝廷崇尚奢侈,掏空了民力:“升平百年后,地力已难富。知夸不知啬,俯首欲谁诉?百物今尽然,岂为一炭故。我老或不及,预为子孙惧!”
这首立冬诗,是他个人的记事,也是一个时代的折射。
苏辙的晚年诗作,语言平实,少见波澜。将深沉博的主题,潜藏于起居生活之间。
苏辙像
IT百科:
怎么看笔记本装了几个内存条 毒药固态硬盘怎么样 联想windows7怎么开热点
网者头条:
乒乓球输球跺脚是什么意思 什么表有星座标志的牌子 属鼠的一生怎么样1960 没做梦是什么情况
王哲博客:电脑主机一直启动状态好吗 seo推广怎么提高排名