当前位置:我要艺术文化网 >> 人文

你知道那部电影吗你的名字句号在中文里是什么意思?

你知道那电影吗你的名字句号在中文里是什么意思?

温馨提醒:关注西安图书馆的微信公众号,点击底菜单【数字资源】【任人阅读】收听更多精彩书籍,~

汉字,是东方共同的血液传承,是世界官方账号的心脏和灵魂。p>

你知道“酱油”、“电话”、“社会”和“经济”这几个词实际上是日语吗

你知道流行语“小而真幸运”来自村上春树的一个小谎言吗

你知道电影《你的名字》

句号在中文中是什么意思吗

答案在这本书中。还有很多有趣的汉字故事,期待与家分享

标题:阅读日本:汉字的力量

作者:[中]姜建强

<1为什么多数单词在翻译英语时采用日文翻译方法,放弃国内译者的翻译方法。汉字有多难?日本前首相是否在演讲中发音错误?使女一见钟情的法宝是“会写汉字”。除了“库塔罗”和“我的孙子”,日本人取了什么奇怪的名字。你知道哪些“宇宙词”是日本人用汉字写的吗?

“天地暗黄,宇宙饥馑”。恐怕汉语有一股世界上任何语言都无法与之匹敌的强风

然而,在翻译西方作品时,我们逐渐放弃了原来的汉语表达,采用了量的日语翻译方法。为什么

事实上,早在清末,人就开始翻译量英语了

那时,祖先把“电话”翻译成了“道德和法律”,进化成了“天演”,社会变成了“集体学”,经济变成了会计

然而,随着人去日本学,因此,“道德与法律”变成了“电话”,“天演”变成了“进化”,“群体学”变成了“社会”,“计划”变成了“经济”

后人之所以采用日文翻译,并不是因为的译者不如日本人,但是他们落入了母语的陷阱

你为什么说

出于母语的本能,因为他们追求细致细腻,注重太多细节,很容易导致“不被公众接受”的尴尬,日本人对汉字没有“母语本能情结”。更容易跳出思维框架,更自由地控制汉字

鲁迅曾评论说,“道德与法律”和“电话”显然是后者更好。通过这种方式,汉语发音和日语单词的结合逐渐发展成为现代汉语。据统计,现代汉语中至少有一半与社会科学有关的单词是从日语中输入的。日本新词似乎对现代汉语的发展做出了很的贡献。然而,纵观汉字在日本的演变历史,我们发现日本多次就“汉字的使用”提出意见,甚至提出废除汉字

你说既然他们继承了汉字的文明,因为汉字太难了,他们为什么要废除它呢?根据一位日本记者的统计,日本前首相麻生太郎在短短一年的公开演讲中竟然把错误的汉字读了13遍。这真是一件令人尴尬的事。我们不能说你们的首相麻生太郎教育水平低下或患有诵读困难症?可见汉字对他们来说有多难

有趣的是,“麻生太郎”事件后,日本出版业立即出版了一系列有关汉字阅读的参考书,销量超过100万册。当时,电视节目也是最受欢迎的猜谜游戏

举世闻名的文学巨擘村上春树曾开玩笑说,因为他不想每天在报纸上看到一些胡说八道的麻烦,他对前来订购报纸的推销员说,“我不懂汉字”

这不仅拒绝了推销员,而且还了一些钱。他觉得自己“运气不好”。因此这个词在流行起来。

20世纪80年代,一位日本女演员与一位作家一见钟情。原因是他能流利地写出两个汉字,上面有许多“玫瑰”的笔画。可以看出,虽然汉字很难,但它们在日本人的心中有着难以言表的魅力。除了文字本身,汉字的感情,日本人对标点符号也有自己的理解和理解。几年前,日本有一很受欢迎的动画电影,名叫《你的名字》,细心的朋友会发现“你的名字”后面有一个句号。为什么电影的标题中有一个句号呢?事实上,这是日语表达中有趣的分。如果没有句号,“你的名字”可以理解为“你叫什么名字?”这样一个问题

但导演辛海成的意图显然不是提问,而是让男女主角永远记住对方的名字,所以他加了一个句号,疑问句变成了肯定句

此时的句号不仅是一个符号,也是一个汉字,这是一个关于日本姓氏和名字的非常有趣的话题。日本姓氏有很多种,至少超过12万种。最常见的是典型的姓氏,如“铃木”和“佐藤”,它们来自过去的贵族战士

多数来自地名,如“青山”、“滕岗”、“松原”、“青川”等,它们非常文学和艺术

还有许多日本名字很傻

例如,日本女孩最流行的名字是“花子”和“玛伊”。前者在的意思是“乞丐和乞丐”,而后者在的意思是“哀悼、穿麻衣和孝道”

最流行的男孩的名字是“吉塔罗”,这是一个在日本乞求长寿的名字,但在,我们一般认为它是“龟子”,这是一种诅咒

还有更奇妙的名字,比如“我的孙子”、“鬼”、“能活”,“百眼鬼”、“海老”、“酸橙”、“味噌”。。。它简单地概括了世界上的“神、魔”和“珍宝”

然而,这种汉字的“任意”搭配为日本名字的汉字文化增添了多样性和趣味性

尽管日本人喜欢在闲暇时“玩”自己的名字,他们非常重视汉字的使用,并创造了量的“通用词”。1968年,美国海洋学家沃顿建议将中文单词“海啸”的日语发音正式定义为一个国际学术术语。从那时起,“海啸”一词的英文正式沿用了日本的海啸。另一个例子是江户时代的龙在他的小说中使用了“台风”一词。后来,著名气象学家冈田武松在气象学中使用了这个词。因此,“台风”一词也成为了世界上的一个常见词汇

在日本向海外输出的汉字词中,有许多最著名的词,如“柔道”、“寿司”、“漫画”、“卡拉OK”等。这些词是汉字和日语表达的友好结合

日本汉学家西村茂树,他说:“预测文化的高度和劣势,并查看他的的词典”。这足以证明人们对汉字的重视

是一个的汉字,一代又一代地传承着令人自豪的汉字文明。受文化的影响,日本扩了自己的影响力,向世界展示了以汉字为媒介的东方文明博精深的细节

这种“文字与思想的交错共存”是日本汉字文化的魅力和作者写这本书的意义

本期是汉字的力量,上海交通学出版社出版发行,书评学会好书项目组推荐作者:火龙国编辑:周军主编:昆士主播:洛阳正在查看,请单击

标签:日本 你的名字 汉字 日语 汉语



IT百科:

苹果电脑怎么找回windows android怎么设置sd卡 macos怎么退回上个版本


网者头条:

韵达快递为什么有些很慢 钓鱼有什么本事可以做 蛙泳肚子怎么发力图解大全 怎么鉴别密码麻将


王哲博客:小红书的关注粉丝在哪里看 推广排名网站知识优化seo